::: در حال بارگیری لطفا صبر کنید :::

نام کاربري : پسورد : يا عضويت | رمز عبور را فراموش کردم


تعداد بازدید : 1064
نویسنده پیام
amir
آفلاین



عضویت: 17 /11 /1392
ترجمه ی Eminem ft. Dr.dre I Need A Doctor


Im about to lose my mind

من دارم دیوونه میشم

you’ve been gone for so long

تو برای مدت زیادی نبودی

I’m running out of time

من دارم زمانو از دست میدم

I need a doctor

من به یک دکتر احتیاج دارم

call me a doctor

برای من یک دکتر خبر کن

I need a doctor, doctor

من به یک دکتر احتیاج دارم، دکتر

to bring me back to life

تا منو به زندگی برگردونه






[Eminem]
I told the World one day I would pay it back

من به جهان گفتم یک روز جبرانش میکنم (تلافی میکنم)

say it on tape, and lay it, record it

روی نوار بگوش، و ذخیرش کن، ضبطش کن

so that one day I could play it back

تا من بتونم یک دوباره بهش گوش بدم

but I don’t even know if I believe it when I’m saying that

اما من حتی نمیدونم که باورش دارم وقتی میگمش! (نمیدونم میتونم جبران کنم یا نه)

ya’ll starting to creep in, everyday its so grey and black

تو شروع به خزش میکنی، هر روز خیلی طوسی و سیاهه

hope, I just need a ray of that

امید، من فقط یک پرتو از اون رو میخوام

cause no one see’s my vision when I play it for ‘em

چون هیچکس آینده ی منو پیشگویی نمیکنه وقتی براشون بازی میکنم

they just say its wack

اونا فقط میگن که این چرته

they don’t know what dope is

اونا نمیدونن مواد مخدر (ماری جوانا) چیه

and I don’t know if I was awake or asleep

و من نمیدونم که خوابیده بودم یا بیدار بودم

when I wrote this,

وقتی اینو نوشتم

all I know is you came to me when I was at my lowest

تمام چیزی که میدونم اینه که تو به سراغم اومدی وقتی بی ارزش ترین بودم ( هیچی نبودم)

you picked me up, breathing life in me

منو برداشتی، زندگی رو در درونم دمیدی

I owe my life to you

من زندگیمو به تو مدیونم

before the life of me, I dont see why you dont see like I do

قبل از زندگی من، من نمیفهمم که چرا تو نمیتونی مثه من بفهمی!

but it just dawned on me you lost a son

اما این فقط آغاز من بود. تو یک پسر از دست دادی

see this light in you, it’s dark.

ببین درون تو چراغه، این تاریکه.( با اینکه درونت چراغ وجود داره اما درونت تاریکه)


let me turn on the lights and brighten me and enlighten you

بذار چراغا رو روشن کنم و خودمو نورانی و تورو روشن کنم

I dont think you realise what you mean to me

فکر کنم نمیدونی واسه من چه معنایی داری

not the slightest clue

کوچکترین نشانه (سرنخ) نیست

cause me and you were like a crew

چون منو تو مثه یه گروه بودیم

I was like your sidekick

چون من پیرو ت بودم


you gon either wanna fight me when I get off this f-cking mic

تو یا میخوای با من دعوا کنی وقتی از شر این میکروفن لعنتی خلاص شم!

or you gon hug me

یا شاید بقلم کنی


but I’m not an option, theres nothing else I can do cause…

اما من یک گزینه نیستم، چیز دیگه ای نیست که من بتونم بکنم چون:



Chorus - Skylar Grey]
Im about to lose my mind
من دارم دیوونه میشم

you’ve been gone for so long
تو برای مدت زیادی نبودی

I’m running out of time
من دارم زمانو از دست میدم

I need a doctor
من به یک دکتر احتیاج دارم

call me a doctor
برای من یک دکتر خبر کن

I need a doctor, doctor

من به بک دکتر احتیاج دارم، دکتر

to bring me back to life
تا منو به زندگی برگردونه



[Eminem]
It hurts when I see you struggle

رنج آوره واسم وقتی تورو درحال جنگ میبینم

you come to me with ideas

تو با ایده هایی پیش من اومدی


you say there just pieces so I’m puzzled

تو گفتی اینها فقط تیکه هایی هستن. پس من متعجب و متحیرم

cause the shit i hear is crazy

چون زری که میشنوم احمقانس

but your either getting lazy or you don’t believe in you no more

اما یا تو داری تنبل میشی یا تو دیگه به خودت ایمان نداری

seems like your own opinions, not one you can form

مثه نظرای خودتن، اونطوری نیستن که بتونی انجام بدیشون

cant make a decision you keep questioning yourself

نمیتونی یک تصمیم بگیری تو همش از خودت سوال میپرسی (سین جیم میکنی)

second guessing and its almost like your begging for my help

حدسای دوم داری و تقریبا انگار داری التماس میکنی کمکت کنم

like I’m your leader

انگار من راهنمای توام

your susposed to f-cking be my mentor

تو باید مربی من میبودی!!! (نمیدونستم f-cking رو کجای جمله بیارم)

I can endure no more,

من دیگه نمیتونم تحمل کنم

I demand you remember who you are

من ازت خواهش میکنم یادت بیاد که کی هستی!

it was YOU, who believed in me

این تو بودی که منو باور داشتی

when everyone was telling you dont sign me

وقتی که همه بهت میگفتن رو من حساب نکن

everyone at the f-cking label, lets tell the truth

همه توی برچسب لعنتی، بیا حقیقتو بگیم

you risked your career for me

تو کارتو به خاطر من به خطر انداختی

I know it as well as you

من میدونم این به خوبی توئه

nobody wanted to f-ck with the white boy

هیچ کس نمیخواست با پسر سفید کاری بکنه( اینجا نوشته س*س ولی فکر نکنم منظورش این باشه)

Dre, I’m crying in this booth

درٍی، من دارم تو این غرفه گریه میکنم

you saved my life, now maybe its my turn to save yours

تو زندگی منو نجات دادی، شاید حالا نوبت منه که زندگیتو نجات بدم

but I can never repay you, what you did for me is way more

ولی من هیچوقت نمیتونم برات جبران کنم، کاری که تو برام کردی بیشتر میرزه!

but I aint giving up faith and you aint giving up on me

ولی من دست از امیدم برنمیدارم و تو دست از من برنمیداری

get up Dre, I’m dying, I need you, come back for f-ck’s sake

بلند شو درٍی، من بهت احتیاج دارم، به خاطر این دلیل لعنتی :



Chorus - Skylar Grey]
Im about to lose my mind
من دارم دیوونه میشم

you’ve been gone for so long
تو برای مدت زیادی نبودی

I’m running out of time
من دارم زمانو از دست میدم

I need a doctor
من به یک دکتر احتیاج دارم

call me a doctor
برای من یک دکتر خبر کن

I need a doctor, doctor
من به یک دکتر احتیاج دارم، دکتر

(to bring me back to life(x3
تا منو به زندگی برگردونه

(I need a doctor, doctor
to bring me back to life)

من به بک دکتر احتیاج دارم تا منو به زندگی برگردونه



[Dr Dre]
It literally feels like a lifetime ago

به معنای واقعی کلمه انگار یه زندگی گذشته

but I still remember the shit like it was just yesterday though

اما من هنوزم این لعنتیو یادمه از انگار همین دیروز بود اگرچه

you walked in, yellow jump suit

تو وارد شدی ، کت و شلوار پرش زرد!

whole room, cracked jokes

اتاق دست نخورده، جوک های ترک خورده (خراب بیمزه...)

once you got inside the booth, told you, like smoke

هنگامی که وارد اتاق (جمع) شدی ، بهت گفتم، مثه سیگار کشیدن

went through friends, some of them I put on

رفتن دوستان، بعضی از اونا رو من میپوشم (؟؟؟)

but they just left, they said they was riding to the death

اما اونا رفتن و گفتن که به سمت مرگ میتازند (میرونند)

but where the f-ck are they now

اما الان کودوم گوری هستن

now that I need them, I dont see none of them

الان که بهشون احتیاج دارم، هیچ کودومشونو نمیبینم

all I see is Slim

من دارم لاغر میشم

f-ck all you fair-weather friends

لعنت به همه ی دوستای بی وفا.

all I need is him

تمام چیزی که نیاز دارم اونه

backstabbers

پشت خالی کن های لعنتی

when the chips were down you just laughed at us

وقتی خاشاک پایین بودن شما فقط به ما خندیدید

now you bout to feel the f-cking wrath of aftermath, faggots

حالا شما خشم لعنتی پس از انجام کارهتونو حس میکنید، دسته هیزم ها!

you gon see us in our lab jackets and ask us where the f-ck we been?

شما مارو تو ژاکت های آزمایشگاهیمون دیدیدین و ازمون پرسیدین کودوم گوری بودیم؟

you can kiss my indecisive ass crack maggots and the crackers ass

سخته خب!!! خودتون معنی کنین

little crack a jack beat making wack math,

یه ترک کوچیک یه ضربه ی جوات که ؟؟؟؟ میسازه

backwards producers, Im back bastards

تولید کنندگان عقب، من حرامزاده ی عقبم( خیلی قشنگ معنی کردم،میدونم!!!)

one more CD and then I’m packing up my bags and as I’m leaving

یک سی.دی دیگه و بعد من وسایلامو جمع میکنم و همینطور که میرم

I’ll guarantee they scream Dre don’t leave us like that man cause…

من گارانتی میکنم که اونها جیغ میکشند و میگن: درٍی ما رو مثه اون مرد رها نکن چون



[Chorus]
Im about to lose my mind
من دارم دیوونه میشم

you’ve been gone for so long
تو برای مدت زیادی نبودی

I’m running out of time
من دارم زمانو از دست میدم

I need a doctor
من به یک دکتر احتیاج دارم

call me a doctor
برای من یک دکتر خبر کن

I need a doctor, doctor
من به یک دکتر احتیاج دارم، دکتر

to bring me back to life
تا منو به زندگی برگردونه



امیدوارم خوشتون اومده باشه دوستان
سه شنبه 11 تیر 1392 - 16:16
ارسال پیام نقل قول تشکر گزارش
amirhosein98
آفلاین



ارسال‌ها: 1
عضویت: 14 /4 /1393
ترجمه ی Eminem ft. Dr.dre I Need A Doctor
RE : 1
سلام خیلی خوب بود
میشه خود اهنگو هم بذارید
شنبه 14 تیر 1393 - 18:14
ارسال پیام نقل قول تشکر گزارش



تازه سازي پاسخ ها



برای ارسال پاسخ ابتدا باید لوگین یا ثبت نام کنید.


پرش :
صفحه اصلی | انجمن | ورود | عضویت | خوراک | نقشه | تماس با ما | طراح

این قالب توسط سایت روزیکس طراحی شده است و هر گونه پاک کردن لینک طراح پیگرد قانونی دارد !